КАРНАВАЛЬНАЯ ФЕЕРИЯ

 

18 февраля в Новосибирском областном Российско-Немецком Доме состоялся традиционный праздник российских немцев «Fasching – Масленица – Karneval».

 

 

С полудня во дворе Российско-Немецкого Дома была организована интерактивная программа «Happi-Happo». Гостей праздника встречали ряженые и карнавальные персонажи. Narr, Butz, Перхта и карнавальные шуты играли с ребятишками в снежки, саночные гонки, снежный баскетбол. Всех участников масленичных забав угощали блинами.

Пока дети играли, взрослые пробовали вкуснейшие хот-доги с баварской сосиской, а также дегустировали немецкий горячий напиток пунш и традиционную немецкую выпечку.

В фойе НО РНД гостей встречали ряженые и выдавали гостям карнавальную атрибутику. Играла весёлая музыка. Ряженые развлекали гостей и приглашали поучаствовать в различных конкурсах и интеллектуальных викторинах. С Масленицей гостей праздника поздравили и творческие коллективы НО РНД: вокально-инструментальный ансамбль «Gute Laune», молодежный хореографический ансамбль «Экспрессия», детский хореографический ансамбль «Виктория», фольклорный ансамбль российских немцев «Begeisterung».

Во время карнавальной программы в выставочном зале НО РНД представители старшего поколения за чашечкой чая беседовали с заведующей Центром немецкой культуры НО РНД г. Бердска Людмилой Валерьевной Новиковой. Она рассказывала гостям о культуре и традициях немецкого народного праздника – Fasching.

– Мне здесь всё очень и очень нравится. Благодаря такому формату мы расширяем свой кругозор. В этот раз я узнала про Масленицу. Как её отмечают в России и Германии. Мне это очень интересно. И знаете, здесь так душевно и тепло… Я здесь просто отдыхаю, – поделилась впечатлениями участница гостиной Любовь Григорьевна Шкиро.

В музее истории и этнографии российских немцев НО РНД желающим про- вели специальную экскурсию по истории и культуре российских немцев, а также рассказали о традициях празднования Fasching. Фаина Васильевна Шевцова (Миллер) посетила музей и поделилась семейными традициями празднования Масленицы: «В молодости мы жили в с. Муручак Кемеровского района, там проживали в основном немцы. У нас были посиделки – пели песни, вкусно ели. Конечно, глядя на все предметы быта вашего музея, появилась ностальгия по тем временам: хочется поехать в ту деревню, где мы раньше жили…»

В фойе второго этажа расположились мини-мастерские. Мастера-ремесленники проводили для гостей праздника мастер-классы. Лора Заливако выбрала мастерскую по изготовлению карнавальных масок, потому что сегодня Karneval: «Мне показалось интересным то, что можно выбрать любую форму маски и задекорировать её по своему усмотрению. И к тому же эту маску я потом буду надевать на праздники».

Сотрудники Немецкой школы культуры НО РНД приглашали разгадать кроссворд на немецком языке. Желающих проверить свои знания было немало. Ольга Шефер из г. Петропавловск-Камчатский только начала изучать немецкий язык: «Мне было интересно то, насколько я пойму слова в кроссворде и сами вопросы. Ведь здесь всё на немецком языке! И потом в ближайшем будущем я собираюсь переезжать в Германию. Мне важно знать немецкий язык».

Гости Российско-Немецкого Дома с удовольствием участвовали в мастер- классах по декоративно-прикладному творчеству на тему Масленицы. Воспитательница детского сада Оксана Александровна Кононова попробовала сделать куклу Масленицы: «Хочу попробовать сделать такую же с детьми в детском саду. Я выбрала яркие цвета для поделки, потому что люблю весну и лето. Тем более сегодня праздник – Масленица!»

Гостья НО РНД Татьяна Дмитриевна Завалкова изготовила бумажную солнечную Масленицу: «Я первый раз таким делом занимаюсь. Обычно я делаю роспись по стеклу. И у меня есть желание рисовать. В общем, мне нравится всё то, что делается своими руками».

Мастер Лариса Михеева провела мастер-класс по традиционной немецкой росписи Bauernmalerei. Каждый, кто был на этом мастер-классе, теперь может уверенно говорить, что владеет техникой Bauernmalerei. Российская немка Ксения Егорова сегодня впервые узнала о существовании традиционной росписи российских немцев: «Я раньше занималась русской росписью, мне стало интересно попробовать немецкую роспись, потому что это что-то новое для меня, но в то же время здесь есть знакомые мне элементы. Благодаря этому мастер-классу я узнала новое о своей культуре».

Мастер по работе с берестой Олеся Зорина показала, как сделать оформление туеска. Наталья Макашина впервые работала с берестой: «Теперь я обожаю бересту. Она приятна на ощупь. Это такая вещь, которую берёшь в руку, будто что-то родное. Это как берёзку обнять. Мне очень понравилось, что я своими руками делаю вот такую красоту».

По традиции каждый год на празднике Fasching выбирают Принца и Принцессу. За это звание боролись несколько пар в танцевальном батле. В конце конкурса осталось только две пары. Не с первого раза зрителям удалось выбрать Принца и Принцессу. После финального танца выбор пал на Александра и Ксению. По словам новоизбранной Принцессы, быть в этом звании привычное дело, чего не скажешь о выбранном Принце: «Конечно, очень приятно, что мы победили в конкурсе. Совсем не ожидал, что будет такое награждение. Очень приятно. Я не был Принцем ни разу!»

Раньше в немецких селах Западной Сибири на Масленицу обязательно разжигали костёр, в котором сжигали соломенное чучело, а в некоторых регионах России зажигали масленичные кресты. В Российско-Немецком Доме было совсем необычно. После коронации Принца и Принцессы, гости вышли во двор, где стояла высокая башня. Ряженые расцепили цепи и башня раскрылась. Внутри оказалась красивая Масленица. Гости праздника встали в хоровод и начали призывать «Гори, гори ясно, чтобы не погасло». Масленица загорелась. Все пели и плясали вокруг горящего чучела, провожая зиму.

Вот так в Новосибирском областном Российско-Немецком Доме дружно и весело встречали весну!

Пресс-служба НО РНД